Hak Pak Sak

Stephen Lewis on Infrastructure, Identity, Communication, and Change

Archive for the 'Language' Category


Books and Beer, Soft-Soap and a Wooden Leg, Content and Clients, and ‘Cluetrain’+10

Posted by Stephen Lewis on February 12, 2008

During the years that I lived in the Netherlands, a few hours free from work in Amsterdam meant an opportunity for lunch at Solly Meier’s sandwich shop on the Nieuwemarkt — split-pea soup and pekelvlees (homemade corned beef) on a roll — followed by a canal-side stroll across town to browse in the bookstores clustered near the Spui and Nieuwezijdsvoorburgwaal, inner-city streets that were once the center of the Holland’s newspaper publishing industry. Afterwards, I’d retreat to the IJsbreker Cafe, with its magnificent view of the Amstel river, to skim through my purchases over a glass of beer.

Browsing

My method for bookstore browsing involved turning off all preconceptions of what I might want to read or felt I should read and opening myself to the associative logic and randomly arranged contents of shelves and bins. The resulting finds ranged from the sublime to the ridiculous, some introduced me to authors and insights I would not have discovered otherwise and a few changed the course of my life.

At the sublime end of the spectrum was a paperback copy of Benedict Anderson’s “Imagined Communities,” an historical study of the artificiality of present-day national identities and the roles of printing, publishing, and the standardization of languages in their creation. Anderson’s book helped to begin to understand the origins and pathology of the hysterical rage towards the remaining signs of Turkish and Muslim life in the Balkans that I had encountered during my involvement in documenting the remaining infrastructure of Ottoman and Islamic society in the region. “Imagined Communities” — together with other works that followed in its wake, most notably Patrick Geary’s excellent “The Myth of Nations: the Medieval Origins of Europe” — are the underpinnings of my present research and writing on the dynamics of national identities and their reflection in the ways minorities are accepted or marginalized and their architectural monuments remembered or wiped away.

At the ridiculous end was a remaindered hardback copy of “The Aggravations of Minnie Ashe” by Cyril Kersh, a British journalist’s stylized humorous reminiscences of his childhood in the East End of London during the 1930s. The book opens with a description of the run-down East End streets and and dusty lots that served as his playgrounds: “… for me a splendid place for games and make-believes, for my mother yet further proof (not that any was needed) that life was a vast and cunning plot aimed at the humiliation and ultimate destruction of herself and her family.” It proceeds to relate Kersh’s widowed mother’s desperate struggles to raise her children and realize her lifelong dream of one day returning to the place where she had spent her honeymoon, the working-class beach resort of Westcliff-on-Sea.

Soft Soap and a Wooden Leg, Content and Clients

Spanning both the sublime and the ridiculous was a single-volume hardback reprint of a 1923 Belgian novel “Lijmen” (”Soft-Soap”) and its 1938 sequel “Het Been” (”The Wooden Leg”) both by Flemish-language writer Willem Elsschot. I had first read “Lijmen” and “Het Been” in English-language translation over thirty years ago. Had I read a better translation or been a more careful reader at the time, the books might have spared me the agony of decades of work in the communications field or at least sharpened my sense of humor while doing so. Last month, I reread “Lijmen” and “Het Been” in the original Dutch/Flemish and realized to my shock how delightfully and accurately they captured the absurdity of much of the content of my work life and portrayed the pomposity and dubious worth of business communications and the cynicism of client-supplier “relations.” The two books remain as much to the point in the age of the internet as they were in the age of print.

The plot of “Lijmen” is simple enough. Indeed, many who have worked in the murky worlds where advertising and journalism mix will recognize it immediately. Laarmans, a fiery young activist in the struggle for Flemish independence, disillusioned and depressed at the realization that both he and the movement are headed nowhere, goes out for a night of serious drinking. In a bar, he meets Boorman, a portly, elegantly dressed man, obviously wealthy, who makes him a tempting offer. If Laarmans will shave his beard, trade his bohemian clothes for a conservative suit and agree to go by the patrician-sounding Portuguese Marrano name of Teixera de Mattos, Boorman will make him his secretary and groom him as his successor at his two prestigious-sounding enterprises: The International Illustrated Journal of Finance, Trade, Industry, Art, and Science and The Museum of Domestic and Foreign Production and Trade.

The Journal, Boorman boasts, has print runs in the millions despite its paid circulation of zero and a full-time staff of nobody. In fact, the publication is an archetypal promotional magazine. Customers can place glowing written and visual portraits of their companies and products in the journal merely by committing themselves to purchasing tens or hundreds of thousands or even millions of copies of off-prints which they pay for in cash or in kind. Boorman’s technique for closing deals is lijmen, literally “to glue” but figurative “soft-soap,” the knack of playing on potential victims’ dreams or vanities or, if their enterprises are fraudulent or products substandard, their guilt or desire to stay clear of the law.

Boorman’s glowing superlative-filled articles are written to order for each client by cutting-and-pasting sentences and paragraphs from a half-dozen articles he plagiarized and filed away years before, one describing a shipyard, the second a cement factory, the third a piano maker’s atelier, and so on. Editing consists of double-checking that all instances of the words “piano” or “cement” or “shipyard” are excised from articles treating, say, a clothing factory or a printing plant. The articles are lavishly illustrated with photographs taken with the glass-plate view-camera of Boorman’s budget-rate freelance photographer, Piepers. Boorman’s museum, visitable by appointment only, is little more than a warehouse of goods he has received as payment-in-kind from hard-pressed customers who no longer have the cash to pay their contractual obligations. Exhibitions at the museum range from canned fruit to mass-produced busts of the King of Belgium. The museum’s most frequent visitor is Mme. Boorman who occasionally restocks her kitchen from the museum’s shelves.

Boorman’s favorite clients are those who, in his flamboyant speech, “… behoort tot een zeldzaam geslacht, dat slechts te lijmen is met eenvoud en oprechtheid,” i.e. “… who belong to that rare species that can be ‘taken-to-the-cleaners’ simply and justly.” But not all clients merit a fleecing. Boorman’s sale of 100,000 off-prints to the gullible Mme. Lauwereyssen of the Lauwereyssen Artistic Iron Foundry, down-at-the-heels manufacturers of wrought-iron dumbwaiters, leads to a crisis of conscience that is resolved in the sequel novel “Het Been.”

Early in the course of “Lijmen”, Boorman lectures Laarmans on the nature of clients and the ethics and tactics of dealing with them. His observations cut to a sad truth that underlies most commercial relationships and the ever-enduring propensity to manipulate and hedge rather than add value or be willing to pay for it. Boorman’s soliloquy ends with these words (my translation):

“Above all, be courageous, even if things are going against you for weeks at a time. Never trust in God, de Mattos. And, be polite to your clients. They are your enemies, never forget this. They’ll give you only what you wrench from them and will hold back all that you do not fight for with your life.”

Some of us sincerely wish there were other ways … and stubbornly live our lives behaving as if there were.

Apropos: ‘Cluetrain’+10

Apropos of the subject matter of “Lijmen” and “Het Been,” tomorrow I will be joining my friend and colleague Doc Searls for a conference on the occasion of the 10th anniversary of the conception of the business best-seller “Cluetrain Manifesto,” a prognosis of the changes Doc and his co-authors expected the internet to effect. It was in “Cluetrain” that Doc coined the chestnut “Markets are Conversations” and called for a Copernican revolution in which individuals would cease to be mere “consumers” controlled by corporate marketing and would realize their power to influence and control markets themselves instead. Whether Doc still thinks markets were, have become, or ever will be conversations, and whether the present substance of such conversations is worthy or deceptive, are subjects I look forward to hearing him address. Has the internet effected a change in the nature of our personal and commercial interactions — or has it just brought us more of the same old “soft-soap” but hyperlinked and faster? Whatever the answer… happy “10th” and continued success to the “Cluetrain” authors!

 

Posted in Cities, Client Relations, Content, History, Internet, Language, Literature, Media, National Identity, VRM, Work | 1 Comment »

Perception Trumps Reality: “Getting It,” Spin, Branding, and Reputation Management

Posted by Stephen Lewis on June 30, 2007

I smiled when I read Dean Landsman’s recent short post on “Who Gets What?” Phrases such as “he gets it” or “you just don’t get it” seem to be a new refuge for people who cannot explain what they mean or who push partially-formed ideas. The thrust: “If you don’t understand what I’m saying, it’s your fault not mine.” And, thanks, Dean, for coining the word “Get-itude.”

Low on “Get-itude”

It is no coincidence that “getting it” peppers the speech of supporters of the Bush administration and its policies. Like many other ordinary people who had devoted some time to reading Middle Eastern history or who had worked or traveled in the region, I was opposed to the Iraq War from the start and quite easily foresaw the chaos, destruction, and human and financial calamities the war would bring to Iraq, the entire Middle East, and the economy and world standing of the US. Back in 2003, some months into the war, I ran into an acquaintance who is a senior US diplomat. When I told him I was against the war he replied that he supported it and ended our conversation with a smug: “You just don’t get it, do you?” No arguments, no facts, no persuasion, just a few condescending words of dismissal.

“Getting It,” John Calvin, and the Revival Tent

The rise of “getting it” is symptomatic of the conflation of politics, discourse, and fundamentalist religion in the US over the past three decades. Partisans divide the world into those who “get it” and those who don’t with a self-satisfaction not unlike that of Calvinists who assumed themselves to be amongst the “elect” or the “saved” and others amongst the damned. Epistemologically, “getting it” conjures up nineteenth-century revival tents, fictional Elmer Gantrys, and real-life Amy Sempel McPhersons. “Getting” or “not getting” implies that knowledge is revealed and that belief, conversion, prophetic vision and the ineffable are more important than understanding or dialogue. Saint Augustine, by the way, wrote that faith precedes understanding; he never wrote that faith replaces it.

From Snake Oil to Soft Focus to Spin

19th-century country-fair hucksterism entered the American mainstream long-ago, as did the unreality of Hollywood. In the realm of public affairs this meant, in essence: Don’t change what is, tinker with perceptions instead!

During the 1970s, I was a graduate student and researcher in public policy at the Center for New York City Affairs at the New School for Social Research (today the Milano Center). The Center and its students were dedicated to reality and to change — be it shepherding New York City into economic revival and fiscal stability or, as Lower East Side leftist novelist Mike Gold (”Jews Without Money”) once put it, to make New York “… into a garden for the human spirit.” In fact, it was one of our fellow graduates — Alan Brouwer, if I remember correctly — whose discovery and analysis of the misuse of New York’s capital budget to cover deficits in its expense budget first brought to the public eye the City’s legendary impending bankruptcy.

The 1970s, however, also saw the rise of the word “Spin” (as in political PR, not as in the French acronym for AIDS) and the associated appearance of professional (Gott hilf uns!) “Spinmeisters.” In the end, Spin won out over policy analysis and set a method and tone that are with us until today, with the discredited Bush administration still pushing fairy-tales of victory in Iraq and economic growth in America in the face of patent disasters on both fronts.

By the way, for a passionate take on politics in the days when government meant providing real solutions to real problems, read John Updike’s cautionary comments on revisionist takes on FDR and the New Deal in this week’s New Yorker. Also, for a powerful analysis of the use of spin by the Bush administration to fabricate grounds and conjure up support for the war in Iraq — and for the sad tale of the gullibility and connivance of much of the US press in the face of such heavy-handed cynicism and betrayal of the public trust — watch this recent broadcast from Bill Moyers (also available as a podcast).

Branding vs. Content

The ultimate substitution of perception for reality was “branding,” the private-sector equivalent of spin. The concept of branding was simple: to create differing images for products and organizations between which there were no real differences at all. I had the dubious fortune of being present at what may have been the birth of modern branding. This occurred during the so-called “accountancy wars” of the 1980s when the internationalism of business and the rise of uniform auditing and reporting requirements in the European Community led US “Big Eight” accountancy practices to build multinational partnerships and to seek to differentiate themselves through advertising, something that accountants (and doctors, lawyers, and engineers too) once considered a crass betrayal of professionalism.

In fact, there were no differences between any of the top accounting companies at the time. Partners and clients jumped from one company to another and international member firms switched alliances regularly. A Peat Marwick audit was little different from an Arthur Anderson audit, just as Price Waterhouse tax advice was the same as advice from Grant Thornton. The only real differences were in personal relationships and the prices and approaches to specific engagements. But, in the end, accountancy firms squandered fortunes trying to create the same ephemeral advertising-based identities as brands of soap and cigarettes. Sour grapes on my part? Maybe. At the time I was a “hired-gun” proposals-management specialist for KMG (the European-based ancestor of present-day KPMG) charged with crafting real, project-based, individualized responses to actual needs of clients operating in specific real world environments — a task and approach irrelevant to branding and to identities based on manipulation of perception.

Reputation Management: Flim-Flam or Foundation for Change?

For the last several years, I’d kept a distance from the world of marketing communications and PR. As a result, my shock was all the greater when I recently became aware of the new game of “Reputation Management” — branding and spin tidily spruced-up and repackaged under a new name. Reputation Management has all the pitfalls of its predecessors, i.e. a focus on manipulation of perception rather than on development and improvement of products and services. But … maybe the idea of Reputation Management is not completely a sham after all. Maybe reputations could be created and managed in ways other than spinning and branding. My own approach might sound a bit medieval and redolent of craftsmanship and guilds, i.e. to provide goods and services of the highest quality and to gear them to what customers actually require and demand. Doing so would require that companies, institutions, and governments make a 180° shift in their approach to communications, i.e. to be willing to be party to communication from without as much or more as the communicate from within.  The challenge: To carefully and accurately listen to and articulate the wishes and needs of the individuals that comprise the market place and to form missions and strategies, develop and implement products and services, and shape, staff and motivate organizations accordingly. Doing so just might do away with the need to manipulate and in the end might create reputations far more powerful than those based on perception alone.

I look forward to discussing this and other Vendor/Customer related issues when I join Doc Searls, JP Rangaswami, and others at the Vendor Relations Management workshop to be held in mid-July in Oxford, England at the Oxford University Internet Institute. More on this following the conference.

Footnote and disclaimer: Could my irritation at some of the glib phrases mentioned in this post partly be a function of my advancing age? Maybe. I’ll admit that I’m old enough to associate “cool” with early Miles Davis and to describe some of the things I like best as being, well … “Boss”!!!

Posted in Change, Commentary, Identity, Language, Media, Popular Culture | No Comments »

Identity and Open Space, Privacy and “Gezelligheid”

Posted by Stephen Lewis on May 16, 2007

Almost three weeks have passed since the Open Space Conference on Internet Identity held in Brussels under the aegis of the Liberty Alliance and deftly organized and facilitated by Kaliya Hamlin. For me, the conference was a revelation, a multidisciplinary exchange of ideas and accomplishment that brought me up-to-date on web identity issues and technology and in touch with a score of intelligent, energetic specialists on both the tech and visionary sides.

Flemish and Dutch

The siting of the conference in Brussels also gave me a chance to exercise not only my French but also my Dutch or, more accurately, my Nederlands Nederlands being the common language of both the Netherlands (Holland to many English-speakers) and the Flemish population of contiguous Belgium. Once an amalgam of dialects, Nederlands was standardized a little more than a century ago and is still watched over by an official academic commission that periodically updates and streamlines the language and symbolically guards it against foreign intrusions. Indeed, unlike English, which has evolved and mutated for a millennium on a foundation of mutual consent, many continental European languages have been artificially shaped by fiats from above. (More on the relation between languages and group identities in future postings).

Gezelligheid

One of the most stereotypical and possibly overused words in Nederlands is gezelligheid — literally “sociability” but better understood as a combination of coziness and conviviality. Despite its over-use, however, the word remains far from banal. Gezelligheid refers to the warmth one feels in the comfort of one’s own space and the company of close friends and acquaintances — a flush feeling of trust, security, and safety in the midst of a teeming larger society. Indeed, the Netherlands and Belgium are among the most densely populated states in the developed world and periodic enjoyment of gezelligheid is a key to sanity and survival. As distinct from the rugged individualism that many Americans claim to aspire to, Gezelligheid involves a retreat into immediate community rather than into monadic self-sufficiency. In gezelligheid, one transcends self by momentarily being part of a group of one’s choosing. Because the Netherlands is not only communal society but also a very successful commercial one as well, most Dutch-speakers know that all things have a price. The price of gezelligheid is continuous compromise, avoidance of conflict, and the acceptance of the presence and manifest self-interest of others.

On the surface, gezelligheid describes a number of features of the Brussels conference. The method of the conference, Open Space — the on-the-spot generation of an agenda by allowing each and every participant to post their interests — embodied gezelligheid at its best. A delicious, relaxed, laughter-filled, post-conference dinner at a street-side-cafe-restaurant arranged by Philippe Borremans and joined by Doc Searls, Adriana Lukas, Kaliya Hamlin, Ben Laurie, and this writer was a memorable case-study in leisure-time gezelligheid.

On a deeper level, the concept of gezelligheid lends insight into a number of identity-related issues, not least the debate over web privacy. At the conference, I noticed a distinct difference between the viewpoints and concerns of many US and Dutch attendees. At the risk of over simplifying, the Dutch seemed more relaxed about balancing societal and individual needs and less concerned than Americans about the potential malevolence of prying institutions, marketers and advertisers, and other data miners. The Dutch also seemed as much attendant to the the obligations of manifesting an online identity as to the benefits of creating one. A few examples follow …

Read the rest of this entry »

Posted in History, Identity, Language | No Comments »